Для быстрого поиска по странице используйте комбинацию клавиш Ctrl+F и в появившемся окне напечатайте слово запроса (или первые буквы)

 

 A l'heure actielle le français est enseigné dans le monde par plus de
900000 professeurs

 A l'heure actielle le français est étudié dans le monde par plus de
82 millions de personnes

 A l'heure actuelle les hebdomadaiers qui ont le plus gros tirage sont les magazines qui
présentent les programmes de télévision

 A l'occation des élection au Parlament européen on imprimait partout que Le Pen aurait tout au plus 6% des intentions de vote, par de sondages réalisés par les instituts les plus cotés. Il a obtenu
14,39%

 Actuellement en France on diffuse largement l'information sur les limites de la consommation quotidienne d'alcool à ne pas dépasser
3 verres par jour

 Avec une moyenne de 15,6 litres d'alcool pur par an et par personne, la consommation d'alcool reste la plus élevée en
France

 Combien de lettres arrivent au président de la Russie par jour?
entre 1600 et 4000

 Comment appelle-t-on officiellement le poste du chef de la diplomatie des Etats — Unis?
le secrétaire d'Etat

 En comparaison avec les tirages des journaux des pays européens, ceux des journaux français sont
moins importants

 En étudiant l'évolution du cote de confiance de M. Chirac, les instituts BVA et CSA confirment
la hausse de confiance

 L'Argentine a été paralysée par la grève générale contre
les mesures d'austérité du gouvernement

 L'éclipse totale de Soleil a été visible dans le continent américain
le 26 février

 La majorité absolue des journaux français sont
quotidiens

 Le financement des journaux provient, au moins pour la moitié des récettes
de la publicité

 Le fonctionnement de la démocratie suppose que le citoyen
soit bien et honnêtement informé

 Le plus important journal sportif français est
L'Equipe

 Le président français fera escale d'une journée dans la capitale du Népal
Katmandou

 Le seul journal français sans publicité est
le Canard enchaîné

 Le synonyme de l'expression "le chef de la diplomatie français" est
le ministre des affaires étrangéres français

 Le synonyme du mot "article" est
papier

 Le terme "le porte-parole" est utilisé pour nommer
Représentant du gouvernement, du parti, etc

 Les Français étaient les plus grands lecteurs de journaux du monde en
1914

 Les magazines de mode qui ont de très gros tirages en France sont
"Marie-Claire", "Elle", "Marie-France"

 Les périodiques qui ont perdu le plus de lecteurs sont
les quotidiens nationaux

 Les thèmes les plus évoqués dans la majorité des lettres adressées au président Poutine sont
Travail de police, travail de justice, problèmes de logement

 Moscou a promis de rembourser à Paris
400 millions de dollars sur 4 ans

 Pour la France un effacement progressif de la presse d'opinion (porte-parole des politiques) au profit de la presse d'information est
caractéristique

 Pour la plupart des cas la vente de journaux en France se fait
au numéro

 Se spécialisent dans l'information économique
"L'Usine nouvelle", "l'Expansion", "Le nouvel Economiste"

 Selon la FAO, pour nourrir tour les êtres humains, la production mondiale est
plus que suffisante

 Selon les experts britanniques le risque de voir la Terre pulvérisée par un astéroide est
réel

 Si l'article est trop long il faut le
couper

 В каком словосочетании в переводе на французский следует использовать слово "soviet"?
Верховный совет

 В конце ноября se traduit comme:
fin octobre

 В настоящее время наибольшее количество прямых инвестиций в мире приходится на:
США и Китай

 В течение семи веков Корсика была под властью:
Romains

 Во Франции газеты читает населения:
41%

 Господин Касьянов, находящийся проездом в Будапеште, заявил, что переговоры в Вене закончились успешно.
M. Kassianov, de passage à Boudapest, a déclare que les pourparlers à Vienne staient terminés par un succès

 Журналистов — сотрудников первой французской газеты "La gazette" называли:
Nouvellistes

 За последние 50 лет больше всего читателей во Франции потеряли
les quotidiens nationaux

 Значительного успеха за последние годы добились экономические журналы
"Le Capital", "La Chalenge", "Le Revenu français"

 К газетам без определенного политического направления можно отнести:
"Le Monde", "La Libération", "Le Parisien aujourd'hui"

 К концу января se traduit comme:
vers la fin du mois de janvier

 К самым популярным журналам для женщин следует отнести:
"Femme actuelle", "Prima"

 К французским газетам определенных политических (партийных) направлений можно сегодня отнести:
"L'Humanuté", "Lettres de la nation", "Présent"

 К французским лингвистическим изданиям следует отнести следующие журналы:
"Cahiers de lexicologie", "Le français moderne", "Le français dans le monde"

 К французской военной прессе относятся журналы:
"L'Armée d'aujourd'hui", "Terre-magazine", "Col bleu"

 К числу самых тиражных изданий современной французской прессы относятся:
радиотелевизионные еженедельники

 Наиболее читаемыми французскими научно-популярными журналами являются:
"La science et la vie", "La science et l'avenir", "Le langage et la vie"

 Основателем первой французской газеты был:
Ренодо

 Первая французская газета вышла в свет в:
1631 г

 Первая французская газета называлась:
La Gazette

 По мнению журналистов, для них совершенно неожиданным оказался выбор канадцами следующих предметов в качестве наиболее типичных для XX века:
bouteille de Coca-cola, sac à ordures

 По мнению канадцев, наиболее крупными изобретениями XX века являются:
automobile, téléphone, avion

 Правительство РФ решило погасить часть займа, который в начале века царское правительство разместило
en France

 Рекордсменом прессы, рассчитанной на массового читателя, является газета
"Le Parisient aujurd'hui"

 Самой дорогой газетой в Европе является:
Французская

 Самый популярный региональной газетой Франции является:
"L'Ouest-France"

 Самым влиятельным французским партийным изданием является:
L'Humanité

 Самыми влиятельными ежедневными газетами являются:
"Le Monde", "Le Figaro", "La Libération"

 Самыми тиражными изданиями французской прессы являются радиотелевизионные еженедельники
"TV magazine", "Télé 7 jours", "Téléloisir"

 Современная французская газета стремится приблизить язык публикуемых статей к:
устному варианту французского языка

 Укажите правильный вариант перевода. 29 июня в Кремле состоялась дружественная беседа между президентом России и президентом Венесуэлы. В беседе принимал участие министр иностранных дел России.
Un entretien amical a eu lieu entre le président de Russie et le président de Venezuela reçu au Kremlin le 29 juin. Le ministre des affaires éntrangères de Russie a pris part à cette conversation

 Укажите правильный вариант перевода. Au fond, les camionneurs, cela n'intéresse presque personne ... Mais les musiques militaires!:
По сути дела, водители грузовиков почти никого не интересуют, а вот военные оркестры!

 Укажите правильный вариант перевода. Donne ça à composer. Il manque 15 ou 20 lignes.
Отдай это в набор. Не хватает 15-20 строк

 Укажите правильный вариант перевода. Il a eu beau chercher.
Он тщетно искал

 Укажите правильный вариант перевода. Je ne connains rien à l'aviation.
Я ничего не смыслю в авиации

 

 Укажите правильный вариант перевода. Jusqu'au milieu du XX siècle, les journaux et les livres étaient les seuls à diffuser de l'information:
До середины XX века информация распространялась только через газеты и книги

 Укажите правильный вариант перевода. L'Allemangne réagit face aux violences d'extrême droite.
Германия отвечает на насилия ультраправых

 Укажите правильный вариант перевода. La novelle fut reprise par onze journaux et commentée pendant au moins huit jours.
Одиннадцать газет подхватили эту новость и обсуждали ее по меньшей мере неделю

 Укажите правильный вариант перевода. Les camionneurs n'ont pas voulu parler. Mais je vous apporte du sensationnel ...
Водители грузовиков не захотели разговаривать. Зато я вам принес нечто потрясающее

 Укажите правильный вариант перевода. Livan: le gouvernement décide d'envoyer l'armée au Livan sud:
Ливан: правительство постановляет направить войска на юг страны

 Укажите правильный вариант перевода. M. Chirac, président de la République français se rendra le 26 juin prochain à Moscou pour une visite officielle de trois jours, annonce-t-on à Paris de source informée.
Как стало известно в Париже из информированных источников, 26 июня этого года в Москву с официальным трехдневным визитом прибывает президент Французской республики господин Ширак

 Укажите правильный вариант перевода. M. Jura, de passage à Berlin, a déclaré ...
Господин Жюра, находящийся проездом в Берлине, заявил ...

 Укажите правильный вариант перевода. Mais en journalisme vous êtes des bleus.
Но в журналистике вы — новички

 Укажите правильный вариант перевода. Nicolas, tu me fais suer. Compose déjà comme ça.
Николя, ты мне надоел. Набирай, как есть

 Укажите правильный вариант перевода. Suppression des musiques militaires.
Упразднение военных оркестров

 Укажите правильный вариант перевода. В аэропорту высокого гостя встречали председатель совета министров и другие официальные лица.
A l'aéroport l'hôte éminent a été accueilli par le président du conseil des ministres et d'autres personnalités officielles

 Укажите правильный вариант перевода. В Варшаве состоялись переговоры глав правительств Польши и ФРГ.
Varsovie a hébergé les pourparlers entre les chefs de governements de Pologne et de RFA

 Укажите правильный вариант перевода. В Каир с рабочим визитом прибыл министр иностранных дел Франции господин Ведрин.
M. Védrin, ministre français des affaires éntrangères, est arrivé au Caire en visite de travail

 Укажите правильный вариант перевода. В Киев с рабочим визитом прибыл министр иностранных дел России.
Le ministre des affaires éntrangères de la Russie est arrivé à Kiev en visite de travail

 Укажите правильный вариант перевода. В Париже официально объявлено о том, что в течение этого месяца министр иностранных дел Франции господин Ведрин посетит Лондон с официальным визитом.
M. Védrin, ministre français des affaires éntrangères, se rendra à Londres en visite officielle avant la fin du mois, annonce-t-on à Paris de source officielle

 Укажите правильный вариант перевода. В пятницу певица Селин Дион сообщила в коммюнике, распространенном в Монреале, что она забеременела.
La chanteuse Céline Dion a annoncé dans un communiqué diffusé à Montréal vendredi qu'elle était enceinte

 Укажите правильный вариант перевода. В Риме состоялись переговоры между премьер-министром Италии и федеральным канцлером ФРГ о различных аспектах европейского строительства.
Des pourparles ont eu lieu à Rome entre le premier ministre italien et le chancelier fédéral de RFA sur divers aspects de la construction européenne

 Укажите правильный вариант перевода. В ходе переговоров состоялся широкий обмен мнениями.
Les pourparlers ont donné lieu à un large échange de vues

 Укажите правильный вариант перевода. Возможно, премьер-министр затронет проблему Чечни.
Il se pourrait que le premier-ministre parle de la Tchétchnie

 Укажите правильный вариант перевода. Делегация французских кинематографистов вылетела из Парижа на Мальту, где проходит показ фильмов Ж.-Л. Годара.
Une délégation de cinéastes français a quitté Paris par avion à destination de Malte, où est organisée une retrospective de films de Jean-Luc Godard

 Укажите правильный вариант перевода. Конференция по экономическому сотрудничеству 10 стран балтийского региона состоится 10 и 11 марта в Копенгагене.
Une conférence sur la coopération économique des dix pays de la région baltique se tiendra à Copenhague les 10 et 11 mars

 Укажите правильный вариант перевода. Лидер французской социалистической партии господин Жоспен прибыл вчера утром в Гавр.
M. Jospin, numéro un du parti socialiste français, est arrivé hier dans la matinée au Havre

 Укажите правильный вариант перевода. Министр обороны Франции, господин Миллон, проведет переговоры с министром обороны Германии.
M. Millon, ministre français de la défense, doit s'entretenir avec son homologue allemand

 Укажите правильный вариант перевода. По приглашению президента России в конце декабря в Москву с официальным визитом прибывает президент Египта.
Le président égiptien se rendra fin décembre en visite officielle à Moscou sur l'invitation de son homologue russe

 Укажите правильный вариант перевода. Председатель Совета министров России Касьянов с супругой прибыли сегодня с официальным визитом в Париж по приглашению премьер-министра Франции.
Le président du conseil des ministres russe et madame Kassianov sont arrivés à Paris en visite officielle sur l'invitation du chef du gouvernement français

 Укажите правильный вариант перевода. Следует заметить, что политику правительства критикуют многие газеты.
Il est à noter que beaucoup de journaux critiquent la politique du governement

 Укажите правильный вариант перевода. Странно, что эта неотложная проблема так и не была решена.
Il est curieux que ce problème urgent n'ait pas trouvé de solution

 Укажите правильный вариант перевода. Этот визит должен укрепить стратегическое партнерство наших стран.
Cette visite a pour but de renforcer le partenariat stratégique entre nos deux pays